ADRESAS: http://www.aruodai.lt/paieska2/fiksacijos.php?OId=3418&FId=5542&back=home
PAVADINIMAS: [Abu mudu brolukai, abu neženotu]. Tekstas, redaguotas 1998
DUOMENŲ TIPAS: visateksčiai duomenys
FIKSACIJOS TIPAS:
Redaguota versija
TEKSTINIS TURINYS:
Abu mudu brolukai,
Abu neženotu,
Abu mudu neženotu,
Žirgai pabalnoti. [2x2]
Josiv mudu, broleli,
In giriamą kaimą,
In giriamą kaimelį
Mergelių dabotie. [2x2]
Prijojau dvarelį
Šoviau int mūrelį,
Kad išeitų mergužėlė,
Balta lelijėlė. [2x2]
Išeina vuošvelė
Juoda kaip kuoselė,
O jos miela dukterėlė
Kaip marių varnelė. [2x2]
Josim mudu, brolukai,
In peikiamą kaimą,
In peikiamą kaimelį
Mergelių dabotie. [2x2]
Per laukelį jojau
Radastos kvepėjo,
Dar prie vartų neprijojau
Jau ir prižadėjo. [2x2]
Išeina vuošvelė
Balta kaip gulbelė,
O jos miela dukterėlė
Kaip marių putelė. [2x2]
Išneša vuošvelė
Vynelio kupkelę,
O jos miela dukterėlė
Radastų kvietkelę. [2x2]
FIKSUOTOJAS: Vincas Basanavičius Užrašė tekstą.
FIKSAVIMO METAI: 1899
IDENTIFIKUOTA FIKSAVIMO VIETA: Bartninkai, sen., , Vilkaviškio r. sav., Marijampolės apskr., Lietuvos Respublika
FIKSAVIMO VIETA PAGAL ŠALTINĮ: [Ožkabalių apylinkės]
SKELBTA LEIDINYJE:
Leidinio aprašas, P. 17, Nr. 1
Jono Basanavičiaus tautosakos biblioteka, t. 9. Ožkabalių dainos, kn. 1. Surinko Jonas Basanavičius. Parengė Kostas Aleksynas, Leonardas Sauka. Melodijas parengė Eligija Garšvienė. Paaiškinimai Leonardo Saukos. Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 1998. (Duomenų bazėje skelbiamo teksto šaltinis)
SKELBTA LEIDINYJE:, P. 1, Nr. 1
Ożkabalių dainos. Surinko D-ras J. Basanavičius. Shenandoah, Pa. : V.J. Stagaro spaustuvėje, 1902. T. 1
©: Parengimas Leonardas Sauka Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas
©: Parengimas Kostas Aleksynas Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas
Spausdinti
Atgal