Knygadvario objektas "BsTB 12 208-30 Pasakojimas [Stebuklinga žolė]" >> "LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004"

Knygadvaris


ADRESAS: http://www.aruodai.lt/paieska2/fiksacijos.php?OId=4764&FId=7228&back=home

PAVADINIMAS: LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

DUOMENŲ TIPAS: visateksčiai duomenys

FIKSACIJOS TIPAS:
Redaguota versija

TEKSTINIS TURINYS:
Yra toki žolė, kad žmogus, kas ją tur, tai tas viską žino teip, kaip ir paparties žiedą turėdams. Ją teip tegali rasti: kad, par šienapjūtį bepjaunant šieną, niekur neužkliuvęs dalgis išsitver, daugiaus paėmęs tas visas nupjautas tuo kirčiu žoles nunešus mesti į bėgantį vandenį, ir kad visos kitos žolės plauks pavandeniu, o ta viena plauks prieš vandenį, tai ir bus ta pati. Ją pasiėmęs, tuoj viską žinosi: kur žemėse piningai pakavoti, kur kano padėti; kur tiktai eisi, visur tav bus valioj visokie uždarymai ir raktai, tai nieks. Užtai ir vagys, katrie tą žolę tur, tai jie niekur nieko nė po kam nerokuoj, visur, kur tiktai jie eina, ten jiems valioj.

PATEIKĖJAS: Juozas Striupeikis

FIKSUOTOJAS: Matas Slančiauskas

FIKSAVIMO METAI: 1900-1901

IDENTIFIKUOTA FIKSAVIMO VIETA: Trumpaičiai, k., Rudiškių sen., Joniškio r. sav., Šiaulių apskr., Lietuvos Respublika

FIKSAVIMO VIETA PAGAL ŠALTINĮ: Trumpaičių k.

SKELBTA LEIDINYJE:
Leidinio aprašas, P. 208, Nr. 30
Jono Basanavičiaus tautosakos biblioteka, t. 12. Juodoji knyga. Surinko Jonas Basanavičius. Sudarė Kostas Aleksynas. Parengė Kostas Aleksynas, Leonardas Sauka. Įvadą ir paaiškinimus parašė Leonardas Sauka. Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2004. (Duomenų bazėje skelbiamo teksto šaltinis)

SAUGOMA:
LLTI BR (Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto bibliotekos rankraštynas) | F 2-434 („Juodosios knygos”), Nr. 30, Mato Slančiausko pluoštas 10

©: Parengimas Leonardas Sauka Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas

©: Parengimas Kostas Aleksynas Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas

PASTABOS: L. Saukos pastaba: LLTI BR F 2-434 Sl X 30 ← LMD I 1063(32). <...> LMD I 1063(32): „koks” vietoj „kas”; „reik” vietoj „nunešus”; „toji” vietoj „ta”; „piningai” vietoj „piningai pakavoti”.

Spausdinti

Atgal