VIETOVĖS

ADRESAS: http://www.aruodai.lt/paieska2/vietove.php?ViId=14558&back=home

VIETOS VARDAS: Gurbai

ŠALTINIS:
VĮ Registrų centras | LR Administracinių vienetų ir gyvenamųjų vietovių registro išrašas (2004-10-15)

AUKŠTESNIS LYGMUO:
Gruzdžiai sen.

SUSIJĘ OBJEKTŲ FIKSACIJOS:
BsTB 12 236-202 Tikėjimas [Negalima surišto šluotražio į ugnį mesti]
Negalima surišto šluotražio į ugnį mesti, ten dūšelės čysčių kenčia.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 236-203 Tikėjimas [Medis čypia, tai dūšia čysčių kenčia]
Miške medis čypia, tai dūšia čysčių kenčia. Reikia „amžinatilsį“ sakyti.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 222-90 Tikėjimas [Kad kirminai kopūstų neėstų]
Kad kirminai kopūstų neėstų, juos laisto Užgavėnių pelenų šarmu.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 222-90 Tikėjimas [Kad kirminai kopūstų neėstų]
Kad kirminai kopūstų neėstų, juos laisto Užgavėnių pelenų šarmu.
LMD I 1063 rankraštinis variantas

BsTB 12 222-91 Tikėjimas [Kad pelės ir žiurkės derliaus neėstų]
Kad žiurkės ir pelės neėstų, į javų kauges ar į bulvių rūsius po tris akmeniukus įdeda.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 222-91 Tikėjimas [Kad pelės ir žiurkės derliaus neėstų]
Kad žiurkės ir pelės neėstų, į javų kauges ar į bulvių rūsius po tris akmeniukus įdeda.
LMD I 1063 rankraštinis variantas

BsTB 12 222-92 Tikėjimas [Kad vištos rūtų, rasodos nekastų]
Kad vištos rūtų, rasodos nekastų, moterims ir mergelėms per Blovieščių negalima galvos šukuoti.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 222-92 Tikėjimas [Kad vištos rūtų, rasodos nekastų]
Kad vištos rūtų, rasodos nekastų, moterims ir mergelėms per Blovieščių negalima galvos šukuoti.
LMD I 1063 rankraštinis variantas

BsTB 12 222-93 Tikėjimas [Kaip apsaugoti gyvulius nuo nužiūrėjimo]
Kad gyvulio nenužiūrėtų, reikia savininkui, kai gyvulį giria, sakyti priešingai.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 222-93 Tikėjimas [Kaip apsaugoti gyvulius nuo nužiūrėjimo]
Kad gyvulio nenužiūrėtų, reikia savininkui, kai gyvulį giria, sakyti priešingai.
LMD I 1063 rankraštinis variantas

BsTB 12 222-96 Tikėjimas [Kad šunys lauko nekastų]
Padlieną kavojant į žemes, reik galva į žiemius guldyti, tai šunys nekas lauka.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 222-96 Tikėjimas [Kad šunys lauko nekastų]
Padlieną kavojant į žemes, reik galva į žiemius guldyti, tai šunys nekas lauka.
LMD I 1063 rankraštinis variantas

BsTB 12 222-97 Tikėjimas [Jei numirėlio atmerktis akys, kitą išžiūrės]
Numirėliui guliant ant lentų, jei tas žiūr su akim, tai kitą išžiūrės iš tų namų
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 222-97 Tikėjimas [Jei numirėlio atmerktis akys, kitą išžiūrės]
Numirėliui guliant ant lentų, jei tas žiūr su akim, tai kitą išžiūrės iš tų namų
LMD I 1063 rankraštinis variantas

BsTB 12 222-98 Tikėjimas [Mirtį pranašauja, kai pabeldus, karstas skamba storai]
Grabą padirbus, su kuom nors pabarškinus, jei skamba kai tuščias, tai nieko, bet jei kai pilns – storai, tai ir kits mirs greitai iš tų namų.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 222-98 Tikėjimas [Mirtį pranašauja, kai pabeldus, karstas skamba storai]
Grabą padirbus, su kuom nors pabarškinus, jei skamba kai tuščias, tai nieko, bet jei kai pilns – storai, tai ir kits mirs greitai iš tų namų.
LMD I 1063 rankraštinis variantas

BsTB 12 222-99 Tikėjimas [Jei per laidotuves arklys prie durų pridergia, kitas mirs]
Kad numirėlį išvežti privažiavus prė durių arklys nusišik, tai vel kits greit mirs iš tų namų.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 222-99 Tikėjimas [Jei per laidotuves arklys prie durų pridergia, kitas mirs]
Kad numirėlį išvežti privažiavus prė durių arklys nusišik, tai vel kits greit mirs iš tų namų.
LMD I 1063 rankraštinis variantas

BsTB 12 222-100 Tikėjimas [Jei išleidžiant velionį, sutinka ką priešais, kas nors mirs]
Kad, išleidžiant iš namų nabašninką, pasitiksi ką nors priešais, tai to neužteks ir čia vel mirs.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 223-101 Tikėjimas [Jei žvakės dūmai eina durų pusėn, kas nors mirs]
Numirėlį išleidus, kai, žvakę užpūtus, dūmai eina durų pusėn, kas nors mirs.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 223-102 Tikėjimas [Jei kapo žemės sukrenta, kas nors mirs]
Pakavojus numirėlį, kad kapo žemės sukrent, kits vel greit iš ten mirs.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 223-102 Tikėjimas [Jei kapo žemės sukrenta, kas nors mirs]
Pakavojus numirėlį, kad kapo žemės sukrent, kits vel greit iš ten mirs.
LMD I 1063 rankraštinis variantas

BsTB 12 223-105 Tikėjimas [Ligonis mirs, jei žvakės dūmai sukasi link durų]
Ligonis mirs, jei po kunigo užpūtus žvakę, dūmai link durų sukasi.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 223-105 Tikėjimas [Ligonis mirs, jei žvakės dūmai sukasi link durų]
Ligonis mirs, jei po kunigo užpūtus žvakę, dūmai link durų sukasi.
LMD I 1063 rankraštinis variantas

BsTB 12 223-106 Tikėjimas [Mirsi, jei Kūčių vakare pamatysi šėšėlį be galvos]
Kūčių vakare katram šešėlis pasirodys be galvos, tai tas tą metą mirs.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 223-106 Tikėjimas [Mirsi, jei Kūčių vakare pamatysi šėšėlį be galvos]
Kūčių vakare katram šešėlis pasirodys be galvos, tai tas tą metą mirs.
LMD I 1063 rankraštinis variantas

BsTB 12 224-112 Tikėjimas [Nėščiai moteriai negalima neskolinti]
Nėščiai moteriai negalima neskolinti, nes drabužius žiurkės sukapos. Tokią moterį palydi žodžiais: „Kad tas tavo vaiks anglis nusikrimstų“. Jei kirviu į slenkstį suduoda, tai jos vaiko lūpa bus perskelta.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 224-112 Tikėjimas [Nėščiai moteriai negalima neskolinti]
Nėščiai moteriai negalima neskolinti, nes drabužius žiurkės sukapos. Tokią moterį palydi žodžiais: „Kad tas tavo vaiks anglis nusikrimstų“. Jei kirviu į slenkstį suduoda, tai jos vaiko lūpa bus perskelta.
LMD I 1063 rankraštinis variantas

BsTB 12 225-119 Tikėjimas [Plaukų negalima išmesti, sudeginti]
Plaukų negalima išmesti į sašlavyną, sudeginti. Iššukuotus plaukus į sienos plyšį ar skylę įkiša.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 225-119 Tikėjimas [Plaukų negalima išmesti, sudeginti]
Plaukų negalima išmesti į sašlavyną, sudeginti. Iššukuotus plaukus į sienos plyšį ar skylę įkiša.
LMD I 1063 rankraštinis variantas

BsTB 12 225-120 Užkalbėjimas [Kai avis nemyli savo vaiko]
Kai avis nemyli savo vaiko, reikia su vyro kelnėm mušti ir sakyti: „Mylėk vaiką...“.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 225-120 Užkalbėjimas [Kai avis nemyli savo vaiko]
Kai avis nemyli savo vaiko, reikia su vyro kelnėm mušti ir sakyti: „Mylėk vaiką...“.
LMD I 1063 rankraštinis variantas

BsTB 12 225-121 Tikėjimas [Kad parsinešta višta atgal nebėgtų]
Kad parsinešta višta atgal nebėgtų, reikia jos kojom židinyje pelenus pakapstyti.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 225-121 Tikėjimas [Kad parsinešta višta atgal nebėgtų]
Kad parsinešta višta atgal nebėgtų, reikia jos kojom židinyje pelenus pakapstyti.
LMD I 1063 rankraštinis variantas

BsTB 12 225-123 Tikėjimas [Jeigu karvei iš spenio kraujas melžiasi]
Jeigu karvei iš spenio kraujas melžiasi, reikia ant kojos nago pieną melžti.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 225-123 Tikėjimas [Jeigu karvei iš spenio kraujas melžiasi]
Jeigu karvei iš spenio kraujas melžiasi, reikia ant kojos nago pieną melžti.
LMD I 1063 rankraštinis variantas

BsTB 12 225-124 Liaudies medicina [„Klyno traukimo“ vaikui gydymas]
Kai vaikas labai rėkia – klyną traukia. Reikia iš vyro kelnių šakumo lopelį iškirpti, sudeginti ir tuos pelenus vaikui duoti gerti.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 225-124 Liaudies medicina [„Klyno traukimo“ vaikui gydymas]
Kai vaikas labai rėkia – klyną traukia. Reikia iš vyro kelnių šakumo lopelį iškirpti, sudeginti ir tuos pelenus vaikui duoti gerti.
LMD I 1063 rankraštinis variantas

BsTB 12 230-149 Tikėjimas [Kaip atimti karvėms pieną]
Norint atimti karvėms pieną, reikia nueti į tą vietą, kur vėjas pučia į kaimo pusę ir paleisti smiltis pavėjui.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 230-149 Tikėjimas [Kaip atimti karvėms pieną]
Norint atimti karvėms pieną, reikia nueti į tą vietą, kur vėjas pučia į kaimo pusę ir paleisti smiltis pavėjui.
LMD I 1060 rankraštinis variantas

BsTB 12 230-150 Tikėjimas [Kad girnos būtų lengvos malti]
Girnas kalti reikia mėnesio gale (delčioje). Tada jomis lengva malti.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 230-150 Tikėjimas [Kad girnos būtų lengvos malti]
Girnas kalti reikia mėnesio gale (delčioje). Tada jomis lengva malti.
LMD I 1060 rankraštinis variantas

BsTB 12 230-151 Tikėjimas [Tarakonus naikina vandeniu, su kuriuo numirėlis buvo praustas]
Kur yra tarakonų, tai sienas laisto vandeniu, su kuriuo buvo praustas numirėlis.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 230-151 Tikėjimas [Tarakonus naikina vandeniu, su kuriuo numirėlis buvo praustas]
Kur yra tarakonų, tai sienas laisto vandeniu, su kuriuo buvo praustas numirėlis.
LMD I 1060 rankraštinis variantas

BsTB 12 230-152 Tikėjimas [Grįžus iš laidotuvių negalima arti]
Jeigu grįžus iš laidotuvių eisi arti, tai žemę kurmiai iškels.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 230-152 Tikėjimas [Grįžus iš laidotuvių negalima arti]
Jeigu grįžus iš laidotuvių eisi arti, tai žemę kurmiai iškels.
LMD I 1060 rankraštinis variantas

BsTB 12 234-192 Tikėjimas [Arklys nepailsi, jei pavalkus aukštielninkai numeta]
Jei iškinko arklį ir pavalkus numeta aukštielninkai, arklys per poilsio laiką nepailsi.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 235-201 Užkalbėjimas [Sukatos (džiovos) gydymas]
Vaiką sergantį sukata (džiova) motina pasisodina ant girnų ir mala. Kūma bėga apie namą ir prie girninės kamaros lango klausia, ką čia mala, linki, kad sukata galvą, kojas, rankas, kaulus nusisuktų.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 235-199 Tikėjimas [Žmogus žagsi, jei kas jį mini]
Kai žagsi, spėja, kas mini. Atspėjus – nustoja žagsėti.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 235-200 Užkalbėjimas [Nuo girgždėlės rankos čiurnyje]
Girgždėlės rankos čiurnyje gydymui ima įvairiaspalvių (žalių, raudonų, mėlynų, gletonų, juodų, baltų) siūlų. Užriša devynis mazgus, atbulai skaičiuoja nuo devynių iki vieno.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 236-206 Tikėjimas [Krentanta žvaigždė – žmogus mirė]
Kai pamatai krentančią žvaigždę, reikia sakyti „amžinatilsis“. Tuo metu žmogus mirė.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 236-207 Tikėjimas [Višta kurkia – giltinę mato]
Višta kurkia į kertę žiūrėdama – giltinę mato.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 236-208 Tikėjimas [Vištos suklega – moterys barsis]
Vištos suklega – moterys barsis.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 236-209 Tikėjimas [Vakare gaidys gieda, žmogus pasiklydo]
Jei vakare gaidys gieda, tai yra kur žmogus pasiklydęs.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 239-227 Liaudies medicina [Drugio gydymas]
Drugiui nukrėtus, reikia beržo tošį ant akių, ant kaktos uždėti. Liga gailisi savo nudvėsusio arkliuko, kurio skūra nuo kaktos atšokusi.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 240-229 Tikėjimas [Arklio, raguota kaukolė saugo gyvulius nuo ligų]
Arklio kaukolė saugo arklius, raguota kaukolė – gyvulius nuo ligų.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 240-231 Tikėjimas [Agurkus sodina, kai kiaules namo varo]
Agurkus stengiasi sodinti, kai kiaules namo varo. Tada gerai mezga agurkai.
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004

BsTB 12 262-432 Liaudies veterinarija [Gyvulių liga kryžiokas]
Kai žibinkštis perbėga per gyvulio strėnas, jis suserga kryžiogu, negali valdyti strėnų.
Teksto 2004 m. redakcija

BsTB 12 248-302 Liaudies medicina [Girgždėlės gydymas]
Girgždėlę reikia nuverti. Tarp girgždančių durų ranką įkišti ir priverti.
Teksto 2004 m. redakcija

Atgal